rādhākuṇḍataṭa-kuñjakuṭīra
govardhana-parvvata jāmuna-tīra
1 The grove-dwelling on the banks of Rādha-kuṇḍa,
Govardhan mountain, the banks of River Jamunā;
Transcript
00:00:00
00:00:33
kusuma-sarovara, mānasa-gaṅgā
kalinda-nandinī vipula-taraṅgā
2 Kusuma-sarovar lake, Mānasa-gaṅgā river,
The rolling waves of Jamunā, daughter of the sun;
kalinda-nandinī vipula-taraṅgā
2 Kusuma-sarovar lake, Mānasa-gaṅgā river,
The rolling waves of Jamunā, daughter of the sun;
00:01:14
vaṁśīvaṭa, gokula, dhīrasamīra
vṛndāvana-taru latikā-vānīra
3 Place of the Rāsa dance, and Gokula, the gentle breezes,
The trees, vines, and Vetasa palms of Braja;
vṛndāvana-taru latikā-vānīra
3 Place of the Rāsa dance, and Gokula, the gentle breezes,
The trees, vines, and Vetasa palms of Braja;
00:01:33
khaga-mṛgakula, malaya-bātāsa
mayura, bhramara, muralī-vilāsa
4 The birds and animals, the sweet air of spring,
The peacocks, bumblebees, the flute’s sweet song;
mayura, bhramara, muralī-vilāsa
4 The birds and animals, the sweet air of spring,
The peacocks, bumblebees, the flute’s sweet song;
00:01:53
veṇu, śṛṇga, padachihna, meghamālā
vasanta, śaśāṅka, śaṅkha karatālā
5 Flute, horn, His footsteps, range of clouds in the sky,
Season of spring, the moon, the conch, hand-cymbals;
vasanta, śaśāṅka, śaṅkha karatālā
5 Flute, horn, His footsteps, range of clouds in the sky,
Season of spring, the moon, the conch, hand-cymbals;
00:02:13
jugala vilāse anukūla jāni
līlā-vilāsa-uddīpaka māni
6 I know all these things are nourishing the Pastimes of the Divine Couple,
I can feel they arouse the holy Pastimes of the Lord;
līlā-vilāsa-uddīpaka māni
6 I know all these things are nourishing the Pastimes of the Divine Couple,
I can feel they arouse the holy Pastimes of the Lord;
00:02:32
e soba choḍata kā̐hā nāhi jāu̐
e soba choḍata parāṇa hārāu̐
7 I can never leave all these things so dear to me,
Without them I know I’ll surely die;
e soba choḍata parāṇa hārāu̐
7 I can never leave all these things so dear to me,
Without them I know I’ll surely die;
00:03:11
bhaktivinoda kohe, śuno kāna
tuyā uddīpaka hāmārā parāṇa
8 Hear me, O Kāna, says Śrī Bhaktivinoda:
You are the only light of my life.
tuyā uddīpaka hāmārā parāṇa
8 Hear me, O Kāna, says Śrī Bhaktivinoda:
You are the only light of my life.